翻译公司
   
翻译实力
保密制度
翻译语种

我们的客户
惠普中国
诺基亚(中国)公司
花旗银行
苹果电脑
摩托罗拉
JP 摩根
3Com 亚洲
英国 TTP
渣打银行
冠群( Computer Associates )
中国互联网络信息中心
清华同方股份有限公司
高盛证券有限公司
神州数码上海系统本部

 

公司电话:010-62565709
公司传真: 010-68411026
公司Email: bowenfy@126.com
公司邮编: 100089
公司客服部地址:北京市海淀区北三环西路甲30号双天大厦317室
公司网站: www.cnyxf.com


首页 >翻译新闻>翻译资讯
 

  安居工程housing project for low-income urban residents

  信息化information-based; informationization

  智力密集型concentration of brain power; knowledge-intensive

  外资企业overseas-funded enterprises

  下岗职工laid-off workers

  分流reposition of redundant personnel

  三角债chain debts

  素质教育education for all-round development

  豆腐渣工程jerry-built projects

  社会治安情况law-and-order situation

  民族国家nation state

  “台独” "independence of Taiwan"

  台湾当局Taiwan authorities

  台湾同胞Taiwan compatriots

  台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.

  西部大开发Development of the West Regions

  可持续性发展sustainable development

  风险投资risk investment

  通货紧缩deflation

  扩大内需to expand domestic demand

  计算机辅助教学computer-assisted instruction ( CAI )

  网络空间cyberspace

  虚拟现实virtual reality

  网民netizen ( net citizen )

  电脑犯罪computer crime

  电子商务the e-business

  网上购物shopping online

  应试教育exam-oriented education

  学生减负to reduce study load