您现在的位置:首页-法律翻译

专业法律翻译·环球博文法律翻译

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
法律翻译部:010-68481259  24小时业务电话:13124756947

 

环球博文北京翻译有限公司由具有长期海外工作和学习经历的专家学者创办,是北京地区大型的法律翻译公司之一,有着丰富的法律翻译经验。总部设在北京,依托于外资,致力于建立全国法律翻译服务网络。HTF为每位客户提供专业快速的法律翻译服务,成为沟通世界与中国的桥梁。


法律翻译对译员的综合能力有很高的要求。HTF汇集了大量的优秀的法律翻译人员,每位译员都有着深厚的行业背景和法律翻译经验,对所翻译的行业中的法律的运用有着深刻的理解,努力打造法律翻译行业标准。


北京总部以其专业的法律翻译团队和多年的翻译经验,为多家世界著名企业提供法律翻译服务,涉及的语种包括英语、日语、韩语、德语、法语、意大利语等十几种语种。


我们期待与您的真诚合作,同时也为您的业务增添更多的发展机遇。

 

法律翻译相关信息
法律,社会上人与人之间关系的规范,以正义为其存在的基础,以国家的强制力为其实施的手段者。
关于一定范围内社会问题的规则
由国家(地区)政权制定;国家强制力保障实行;
可以在司法机构被用作判断案件的根据
应该公正,体现一定条件下的正义观念。(条件不同,人们的正义观念会不同。)
广义的法律是指法的整体,包括法律、有法律效力的解释及其行政机关为执行法律而制定的规范性文件(如规章)。
狭义的法律专指拥有立法权的国家机关依照立法程序制定的规范性文件。
法律翻译流程
  1. 法律翻译项目管理
    指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的管理和协调。
  2. 法律翻译评估分析
    针对您的需求制订工作范围,并对每项工作安排时间,然后根据您的目标提出最有效的方法。
  3. 法律翻译项目准备
    由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,建立标准词汇库。
  4. 法律翻译生产过程
    翻译是整个项目中的核心部分,HTF采用翻译和校对以及抽样评估并行的方式。其间技术工程师进行定期编译,在最早的时间发现并改正问题,从而保证质量并缩短时间。
  5. 法律翻译质量控制
    生产的每个环节都有自身的质量标准,通过贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。

生产的每个环节都有自身的质量标准,通过贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。

作为国内翻译界最具有代表性的公司之一,为您提供多种语言解决方案的专业翻译服务。服务范围包括语言翻译、同传培训、人才交流等。公司拥有强大的专业翻译团队,有能力提供英、日、德、法、俄等几十种国际语言文字,涉及医药、化工、机械、基建、IT等多个领域的专业翻译服务。我们的项目组将一如既往的准确和快速。


精英团队
我们的专兼职翻译大多数具有海外留学背景,长期从事翻译工作,深谙中外文化的差异和精髓。
质量为本
我们致力于提供高质量的本地化服务。通过严格的校对和审核,确保稿件准确、流畅和通顺。
诚实守信
成立以来,我们始终信守承诺,赢得了客户的认同和口碑。
意外管理
我们独创翻译流程意外管理程序,确保任何情况下翻译任务的按时完成。


关于我们服务项目专业能力翻译技术人才招募在线询价联系我们