서비스
기술번역
재정번역
법률 번역
의료 번역
특허 번역
소프트웨어 지역화
웹사이트 지역화
수정,교정
언어적 시험
탁상출판
통역 서비스

  서비스 언어
영어
중국어 간체자 (만다린)
중국어 번체자 (칸토니즈)
일어
한국어
독어
불어
이태리어
스페인어
포르투갈어
네덜란드어
헝가리어
러시아어
그리스어
아랍어
말레이어
인도네시아어
태국어
베트남어
우루두어
힌두어
스웨덴어
터어키어
우크라이나어


  소프트웨어의 사용
TRADOS
SDLX
RC-Wintrans
Adobe FrameMaker
Adobe PageMaker
dobe Illustrator
Adobe InDesign
Adobe Photoshop
Adobe Acrobat
QuarkXPress
MS Publisher
Freehand
Macromedia Freehand MX
MS Office Applications
Global Bowen Translations 는 중국 상하이에 위치하며 전체적 형태의 서비스 번역과 지역화 회사로서 다수의 기업체, 소형 기업체, 동료 언어회사 및 개인들의 언어적 요구형태 사항을 충족하여 드립니다. 6여년의 전문적 형태의 경험으로서 고객 서비스를 비롯하여 정확성, 신뢰성에 최선을 다하고자 노력합니다. 모국어 번역가로 번역이 되며 해당 분야를 전문으로 하는 언어 전문가에 의하여 정확성, 스타일을 점검하는 수정작업이 있게 됩니다. 양질, 서비스, 신뢰성을 바탕으로 국제적으로 명성을 굳건히 쌓아 왔습니다. 하나의 바램으로서 저희 서비스를 여러분에게 널리 제공하여 드리고자 합니다.

제1의 목표는 여러분의 요구사항을 충족하는 것이 되며 기대치를 능가하는 양질의 서비스를 정시에 제공함으로써 저희 회사를 또 찾아주실 수 있도록 노력하고 있습니다.
저희 번역고객들은 대부분 정부기관, 대기업, 소중기업, 비영리 조직체 및 개인에 속하고 있습니다

 

작업흐름

Global Bowen Translations 는 6단계의 프로젝트 번역의 과정을 개발하였습니다. 다음의 과정들로서

단계1: 프로젝트 시작
프로젝트 관리자는 문서내용, 문서분량, 데드라인, 포맷, 레이아웃과 관련한 고객의 요청사항을 받습니다. 번역료의 내용을 제공하고 고객으로부터 구매주문서를 전달받습니다.

단계2: 프로젝트 준비

프로젝트 관리자는 프로젝트 팀을 선정하고 프로젝트 장비/단어를 작성, 준비하며 필요한 경우 팀요원에 기술훈련사항을 제공합니다. 프로젝트 관리자는 또한 문제점을 파악하고 이에 대한 해결안을 모색하여 작업의 흐름을 무난히 하여 줍니다.

단계 3: TEP 과정 (TEP=Translation, Editing and Proofreading(번역, 수정, 교정)
번역이 되는 언어가 모국어이자 관련분야를 배경으로 하는 번역가에 의하여 작업에 들어갑니다. 질문서의 작성 및 정기적 회의를 통하여 문제점을 해결하며 해당 정보를 즉시에 공유합니다. 수정자로부터 번역물을 점검받습니다. 정확성, 문법, 철자, 문체에 대해 정확히 검토가 이루어지게 됩니다. 교정작업자는 원본이 없는 상태로서 번역문을 검토함으로써 최종 고객과 같은 입장에서의 검토 작업을 이루게 됩니다.

단계 4: 품질 보증
별도의 점검으로서 번역물, 수정물의 10%를 임의로 선정하여 보아 번역의 질을 검토합니다. 프로젝트 지시사항 내용과 자사자체의 점검목록차트를 이용하게 됩니다.

단계 5: 프로젝트 종료
프로젝트 팀요원 및 품질보증 관리자는 최종 미팅에 들어가 최종 점검과정으로서 번역의 질의 상태를 비롯한 주문사항의 충족 상태를 다시 한번 점검합니다. 최종의 파일은 고객의 요청된 방식으로서 고객에게 전달되게 됩니다.

단계 6: 프로젝트 요약
프로젝트 관리자와 품질보증 관리자는 번역의 품질상태 및 팀요원의 수행정도에 대하여 평가하게 됩니다. 다음 번역작업을 위한 번역 메모리 및 약어집이 형성되게 되며 해당 관련파일은 백업을 받게 됩니다.

 
 

지금까지의 고객명단

번역요청, 무료 견적서, 언어서비스에 대한 기타 요청문의는 bowenfy@126.com 로 이메일 또는 자사 +86-010-68481259 로 연락하여 주시기 바랍니다.

Global Bowen Translations Ltd.
주소: Room 420, Shenboda Business Building, No. 5 Changwa Road, Haidian District, Beijing
전화: +86-010-68481259
팩스: +86-010-68411026
이메일: bowenfy@126.com
웹사이트: http://www.cnyxf.com